只恋你的床_分卷阅读41 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读41 (第1/2页)

    stsinlovebutsometimesithurtsinstead”

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimesitstsinlovebutsometimesithurtsinstead,yeah.

情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

You’dknow,howthetimeflies.

光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。

Onlyyesterday,wasthetimeofourlives.

欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。

Wewerebornandraisedinasummeryhaze.

彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。

Boundbythesurpriseoflorydays.

自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

Ihatetoturnupoutoftheblueuninvited.

客有不速,实非我所想。

ButIcouldn’tstayaway,Icouldn’tfightit.

避之不得,遑论与相抗。

I’dhopedyou’dseemyface&thatyou’dbereminded,

异日偶遇,识得依稀颜。

Thatforme,itisn’tover.

再无所求,涕零而泪下。

Nevermind,I’llfindsomeonelikeyou.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wishnothingbutthebest,foryoutoo.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’tfetme,Ibeg,Irememberyousaid:

勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

”Sometimesitstsinlovebutsometimesithurtsinstead”

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimesitstsinlovebutsometimesithurtsinstead,yeah.

情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Nothingpares,noworriesorcares.

无可与之相提,切莫忧心同挂念。

Regret’sandmistakesthey’rememoriesmade.

糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。

Whowouldhaveknownhowbittersweetthiswouldtaste?

此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

Nevermin
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页