字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读26 (第2/2页)
:“你怎么样?”“不大好。”比利极度疲惫地抹了一把脸,他觉得仿佛灵魂都要被从身体里挤出去了似的,“我大概需要一副加入毛地黄的强效强心剂……”烟火的火光映着汤姆苍白的脸色,他直起身来,薄薄的嘴唇扭起,嫌恶地看着仿佛没有尽头的狂欢人群:“他们疯了。”比利无奈地笑了一声:“历年世界杯都是这样,毫无例外。”他喘着气站起来,顺手捡起一个不知是谁掉落在地上、用来观看比赛的小望远镜,掸了掸泥,一边把它架上鼻梁一边喃喃说,“看在梅林的份上,千万不要有——”汤姆皱眉问:“什么?”比利显然看见了什么令他极度难以忍受的事,禁不住呻|吟一声,把望远镜递给汤姆:“哦!果然——人rou魁地奇。”汤姆的眉头蹙得更紧了,他接过望远镜,冷哼一声:“但愿他们做的事不会比这名字更令人恶心。”“恐怕要让你失望了,这恶名昭彰的魁地奇流氓传统……”比利把下巴撑在汤姆的肩膀上,两个人脸贴脸,颇为费劲地分享着那个小双筒望远镜,“狂欢队伍会把一些人悬浮在空中——一个女孩儿声音突然插|了进来,听上去十足阴郁:“然后把他们当做鬼飞球、游走球和金色飞贼。如果不论可能造成的意外伤害,这倒是极为有趣的一种游戏。”汤姆和比利吓了一跳,连忙回头。柳克丽霞·布莱克穿着深紫色长袍,提着一个藤编小包站在他们身后。“你怎么在这儿?!”“别大惊小怪的,斯塔布斯。我和我的家人走散了。”柳克丽霞一边拿出她的小望远镜递给他一边说,她唇边似乎露出一丝苦笑,“用这个看。我父亲热衷于此,世界杯后的狂欢的意义对他来说甚至超过比赛本身。你们在找谁?”“一个格兰芬多。”比利说,“你见过的——穿一只红褐色斑点袜子的那个。”他话音刚落,远处就传来一阵嘈杂的欢呼。在一大堆拥簇的人群上方,明显能看到一个身影被高高地抛起,在空中团身翻转了两周,又极速落下,向右侧飞去,那里还等待着另一群狂呼乱舞的人群。比利猛地一哆嗦,他的嘴唇颤抖着:“梅林啊!那是——那是赫托克!”三个人面面相觑,都愣了一会儿,随即朝那个方向拔腿就跑!感谢梅林,这恶劣的赛后游戏已经把狂欢队伍分成了几大拨人群,每次不等赫托克落下来就会有人施咒将他快速抛向另一拨队伍。也幸亏如此,汤姆三人在人群其中穿行变得顺利多了。与赫托克同时悬浮在空中的还有三个人,其中一个是个年纪不大的金发姑娘,她在空中像陀螺似的飞快转着,头发甩出亮闪闪的弧度,只是那张青色脸上毫无知觉的表情令人毛骨悚然。毫无疑问,这是那个“金色飞贼”。他们三个小心地挤进人群,在一片“威尔士万岁”的呼声中,柳克丽霞眯起眼睛,小声说:“看样子那个格兰芬多是游走球。”汤姆撇了撇嘴,轻声哼道:“毫无疑问,就他的性格来说,这角色很合适。”
上一页
目录
下一章