西城以北_分卷阅读1 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读1 (第2/2页)

河啊……”

“嗯?”何晓悦头也没抬,继续点鼠标。

穆西城吞吞吐吐:“那个……你家洛洛……最近忙吗?”

“还行吧,怎么了?”何晓悦回过头来看他,“有事?”

穆西城只好把事情跟他说了一遍,委婉地表示了想请教斯洛一段阿拉伯语台词的事情。

“嗨,就这事儿啊?”何晓悦听完就笑了,直接给斯洛打电话过去了。腻腻歪歪聊了几句,他告诉穆西城:“搞定!你把台词发给他,他先翻译下看看,然后教你!”

“太好了,我这就发给他。”穆西城终于搞定心头一块大石,松了口气的同时不忘跟他道谢,“谢谢你啦!”

“好说。”何晓悦继续埋头做后期,他最近欠债貌似多了那么一点……

穆西城把台词发给斯洛,还在邮件里写了感谢的话。斯洛那边回复很快,说这几天就回复他。

穆西城把这事儿跟策划说了一下,策划妹子感激涕零,都恨不得抱住穆西城和斯洛的大腿痛哭一场了!

最大的问题解决,剧组正式开始工作。穆西城琢磨着剧本,按时pia戏,按时录音,事情进行得顺利多了。

然而天有不测风云,斯洛那边突然接到个要去海南出差的工作,临走前才想起自己还有这件事没完成,急得在办公室团团转。

“停停停!你干嘛呢?”斯洛的顶头上司兼学长柯以北被他这来回绕晕得敲桌子,催促着,“收拾收拾赶紧走人!飞机误了耽误事儿知道不?”

斯洛看着一直压榨自己的人倚着办公室的门挑眉毛,眼睛一亮,走过来笑:“柯总……”

“……”柯以北嘴角抽搐,斯洛很少笑这么灿烂,准没好事儿,“又想干嘛?”

斯洛不好意思地摸摸鼻子,腼腆道:“就是……前段时间有个朋友找我帮忙翻译一段台词,译成阿拉伯语,然后教他读好这几句台词,但是……”

“但是你没时间了对吧?”柯以北了然,“行了行了,多大点儿事,交给我,你赶快赶飞机去~~误工费你赔得起吗?”

“那就麻烦师兄啦!”斯洛放下一桩心事,终于松口气,“我等会儿把文件和那个朋友的邮箱发你。”

“行。”

斯洛路上开了电脑,把穆西城的邮件转发给柯以北,还细心地补充说明了录音要求,并附上了穆西城的联系方式。

柯以北晚上才打开邮件,看完了斯洛细心妥帖的嘱托,不由得为自己这个爱cao心的师弟感叹,真是温柔体贴到骨子里。他来来回回看了两遍要求,记在心上,顺便把文件下载下来看了看。

那位作者看起来并不算懂阿拉伯语的人,大约研究过这方面的东西,基本的断句和说话方式倒是没有太大问题,改一改就翻译出来了。柯以北花了十分钟把翻译搞定,使其看起来流畅,读起来优美,自己念了一遍,觉得没问题了,就随便翻出手机对着台词念了一遍,然后把音频发给穆西城了。

解决了任务,柯以北优哉游哉地下班去酒吧玩去了,完全没有意识到,他有多么草率……( ̄_ ̄|||)

穆西城半夜收到陌生



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章