如梦令_分卷阅读62 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读62 (第1/2页)

    底解构经典?”

“这个问题问得好。大家看看自己手里的媒体邀请函。小高,拿一张过来……这是我请嘉兰戏院帮忙设计,帮忙印的。印得很漂亮。封面上有一段话,就是这一段。这是唐代张读撰写的,里的一段内容。是唐代时候的一本传奇集啊,这段内容,就是目前从古至今流传下来的,最早的,有故事经过的梁祝故事。大家看一看这段话,就知道我们这戏要演什么了。”

“您意思是,您是完全按照最早的传奇故事来排的?”

“我们进行了一部分无情的还原,也加入了一些有情的改编。”

“林汉臣导演您好,我是戏剧学院广播站的记者。我想问,梁祝这个故事众所周知,是个关于女性的故事,它表达了古代女性对时代对命运的抗争,对自由对爱情的坚贞。为什么您反而一个女演员也不用?您是想要讽刺这种主流意见,还是反对——”

“你是哪个戏剧学院的?”

“我是咱们——”

“我没有政治诉求,我也拒绝一切政治解读。”

“林导,我想接着刚才那个学生的提问问我的问题。”

“你问。”

“我想问的是,您这次为什么决定要清一色使用男性演员来演梁祝?有一部分原因是为了躲避像刚才那种标签和陈词滥调?”

“也因为汤贞这个演员确实不错,你们可以到时候来看。”

“我十年前看过。”

“十年了啊,他有进步。欢迎你来看。”

“我是香港来的记者。林导,汤贞现在是当红的偶像明星,你当初怎么想到邀请他重回舞台演戏?”

“偶像明星,没什么不好,梁祝不也被改编成偶像剧过嘛。你是香港来的,汤贞在香港也红吗?”

“很红的。”

“那我们应该去香港演出。”

“林导,指导汤贞反串女角,对您来说有多少难度?”

“没什么难度,好演员应该什么都能演。”

“那其他演员呢?这部戏里不只有祝英台一个女角,其他反串演员感觉有难度吗。”

“大家对我们戏剧演员,应该多点信心。是不是。大家都看过越剧版的梁祝吗?有的看过有的没看过。越剧版,全是女演员演的。女演员可以,为什么男演员不可以呢。对不对。再说,越剧的前身,大家知道,叫绍兴文戏的,早些时候一个女演员没有,全是男演员,叫男班。男女反串,从古到今这都是很正常的。这都演不了,不要做演员了。”

“听说林导您这回终于要在您的舞台上加特效了,把嘉兰剧院的舞台都给改装了。”

“对,加了一些时髦东西。现在都讲究视听享受。”

“娱乐至死?”

“也不必至死吧。”

“林导,我仔细看了看您刚才说的这个邀请函。”

“是吗,仔细看了。我很感动,很多人不会看。”

“您这个邀请函的封面上,没有使用梁祝惯用的蝴蝶,反而画了一只翩飞的仙鹤。这有什么寓意吗?”

“人家都化蝶,我们化点别的。”

“真的?您意思是,不化蝶了?”

“有化蝶,但那不重要。大家到时候来看看就知道了。”

“林导,我是戏剧杂志的记者。听说您这回的戏名,原本只有‘祝英台’三个字,怎么后来又想到把‘梁山伯’加上了。
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页